Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
10 octobre 2010 7 10 /10 /octobre /2010 10:40

exclamation.jpgLO TO FOLO 


- Lo to folo lo toto.

- Ko? Ko? Ko?
Ko lo folo?

- Lo toto.

- Oh! Lo lo!
Toto lo toto?

- Toto!
Lo to folo
Mo lo po fo do miotto.

Traduction littérale :

Il a tout fêlé la tête. / Quoi ? Quoi ? Quoi ? / Quoi il a fêlé ? / La tête. / Oh ! là là ! / Toute la tête ? / Toute ! / Il l’a toute fêlée / Mais il n’a pas fait de miettes.


N.B. Tous les O de ce poème sont des O fêlés c’est-à-dire ouverts.

Paul Vincensini


 

Vincensini, notre tendre terroriste du langage...

Ce n'est pas, ou c'est du VU-LU-BU-SU !

Partager cet article
Repost0

commentaires

L
<br /> <br /> " Rien n'est confus, sauf l'esprit " René Magritte<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
L
<br /> <br /> http://www.youtube.com/watch?v=4L2HP6O_4SQ<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre

Présentation

  • : nuageneuf.over-blog.com
  • : Poésie, Poésie pour enfant, Poésie pour la jeunesse, Textes classiques et modernes, Mémoire de la Shoah,
  • Contact

Recherche

Archives

Pages